1 伊東鴨太郎
描写について(R18含む)
此の様な記事に眼を通して頂く事に感謝為るよ。
さて早速なのだが、冒頭を読んで頂き理解為て呉れているとは思うが…
そう、僕の描写は基本的に漢字が多用為れているンだ。
因みに言えば片仮名も多少含まれている
〜をする、してetc="為"引用
これ、このetc="此"引用
それ、そのetc="其"引用
あれ、あのetc="彼"引用
くれ=呉れ(例:頼んで呉れないか?)
ながら=乍
と、まァ大雑把に云うと此の位かな。
後は稀に常用以外の漢字を使用為たり。
単純に理由は文体が綺麗に見えたり、癖だったり、自分の読み易い文章と為て書いているだけさ
其処で気に為ったのは何処からを所謂"漢文"と呼び、又、其の"漢文"は忌み嫌われるのか否かを知りたい
恥ずかし乍僕は別の世界では長く経験を為てはいるが、此の世界…二次元に来て未だ浅い
以前の世界では萎え表記に漢文と書かれていた事が多く事前予防は出来たのだが…今はちらほらとは見るんだが萎えに表記為れる事も少ないのでね
更に言えば以前の世界では漢文遣いも多かったのに対して此方では殆ど見掛けぬから少し戸惑って仕舞ったんだ
気に為ていないのか、漢文と云う文化自体が無いのか、正直僕には解らないんだ
そしてもう一つ、()内露骨表現不可と云う物も気に為るんだ
露骨表現とは一体如何云う所迄を指すのかが解らない
例えば"チ●コ"だとか"マ●コ"等、俗世間の呼称は好きでは無い。…と云うか、そもそも露骨表現だと思う。
だからと云って、"彼自身"や"秘部"と云ったオブラートに包み過ぎた表現も稚拙に感じるンだ。
自分が良く遣う表現は"性器"で纏めて仕舞ったり為る事が多いのだが、其れは露骨表現に含まれるのだろうか?
両方共、判断に個人差が出て仕舞う様な質問ですまないね
若し、誰かの眼に止まれば幸いだ。
さて早速なのだが、冒頭を読んで頂き理解為て呉れているとは思うが…
そう、僕の描写は基本的に漢字が多用為れているンだ。
因みに言えば片仮名も多少含まれている
〜をする、してetc="為"引用
これ、このetc="此"引用
それ、そのetc="其"引用
あれ、あのetc="彼"引用
くれ=呉れ(例:頼んで呉れないか?)
ながら=乍
と、まァ大雑把に云うと此の位かな。
後は稀に常用以外の漢字を使用為たり。
単純に理由は文体が綺麗に見えたり、癖だったり、自分の読み易い文章と為て書いているだけさ
其処で気に為ったのは何処からを所謂"漢文"と呼び、又、其の"漢文"は忌み嫌われるのか否かを知りたい
恥ずかし乍僕は別の世界では長く経験を為てはいるが、此の世界…二次元に来て未だ浅い
以前の世界では萎え表記に漢文と書かれていた事が多く事前予防は出来たのだが…今はちらほらとは見るんだが萎えに表記為れる事も少ないのでね
更に言えば以前の世界では漢文遣いも多かったのに対して此方では殆ど見掛けぬから少し戸惑って仕舞ったんだ
気に為ていないのか、漢文と云う文化自体が無いのか、正直僕には解らないんだ
そしてもう一つ、()内露骨表現不可と云う物も気に為るんだ
露骨表現とは一体如何云う所迄を指すのかが解らない
例えば"チ●コ"だとか"マ●コ"等、俗世間の呼称は好きでは無い。…と云うか、そもそも露骨表現だと思う。
だからと云って、"彼自身"や"秘部"と云ったオブラートに包み過ぎた表現も稚拙に感じるンだ。
自分が良く遣う表現は"性器"で纏めて仕舞ったり為る事が多いのだが、其れは露骨表現に含まれるのだろうか?
両方共、判断に個人差が出て仕舞う様な質問ですまないね
若し、誰かの眼に止まれば幸いだ。
7 伊東鴨太郎
上げ行為、レス遅れすまない
多数の意見を頂き、心依り感謝為るよ
矢張り其々の意見と云う物に別れてくるね
相手に合わせて、が一番大切みたいだ
裏時ロルの事も有難う、参考に為せて頂く
纏めてのレス、乱文に為って仕舞い申し訳無い。
土方君に、土方君、チャイナ服のお嬢さん、山崎君、万事屋の坂田君、僕の此んな質問に答えて呉れて本当に有難う。
個々に返事を為たい所だが、上手く言葉に出来ないので一度に纏めて仕舞ってすまないね。
此れにて締め切らせて頂く。
貴重なスペースを有難う。
多数の意見を頂き、心依り感謝為るよ
矢張り其々の意見と云う物に別れてくるね
相手に合わせて、が一番大切みたいだ
裏時ロルの事も有難う、参考に為せて頂く
纏めてのレス、乱文に為って仕舞い申し訳無い。
土方君に、土方君、チャイナ服のお嬢さん、山崎君、万事屋の坂田君、僕の此んな質問に答えて呉れて本当に有難う。
個々に返事を為たい所だが、上手く言葉に出来ないので一度に纏めて仕舞ってすまないね。
此れにて締め切らせて頂く。
貴重なスペースを有難う。
6 坂田銀時
んじゃあ俺もちょっとばかし書かせてもらうかな。
この世界に身を置いてかなり経つが、俺ァ今まで漢文遣いって奴には出会った事はねぇ。
気を悪くしちまったら申し訳ねェが、俺はそういった表現はちと苦手だ。
日本語ってのはひらがな、カタカナ、漢字ってのを織り混ぜて多様な形に化ける。同じ言葉でもどの字で表現するかによって印象ってもんが変わってくるだろ。
これ、コレ、此
あいつ、アイツ、彼奴
あれ、アレ、彼
稚拙な例ですまねーが俺はそういう微妙なニュアンスが好きだから時と場合によって使い分けてる。
あとは、普段使わねェようなところに漢字が入ってると読んでる最中に「コレなんて読めばいいんだ?」ってつっかかって集中出来ねェってのもあるかもな。伊東の例でいうと特に『為』とか『呉』とかか?まァ慣れちまえばそんなに違和感も無くなるんだろうけどよ。
そんで露骨表現な、俺としては露骨表現に『性器』は含まれねェんじゃねーかと思う。
チ○コ、マ○コ、ぺ○ス、ア○ル等の伏せ字無しっていうのが露骨表現だと判断すっかな。
勿論これは全部俺の個人の主観だからよ。人によって考え方が違うのは当然、俺が使う『小文字をカタカナ変換』が苦手って奴も居るだろうしな。お前の表現が好きだって奴もきっと居る。価値観の合う奴と出会えるのが一番だと思う。
お前がいい相手と会えるのを祈っとくぜ。
この世界に身を置いてかなり経つが、俺ァ今まで漢文遣いって奴には出会った事はねぇ。
気を悪くしちまったら申し訳ねェが、俺はそういった表現はちと苦手だ。
日本語ってのはひらがな、カタカナ、漢字ってのを織り混ぜて多様な形に化ける。同じ言葉でもどの字で表現するかによって印象ってもんが変わってくるだろ。
これ、コレ、此
あいつ、アイツ、彼奴
あれ、アレ、彼
稚拙な例ですまねーが俺はそういう微妙なニュアンスが好きだから時と場合によって使い分けてる。
あとは、普段使わねェようなところに漢字が入ってると読んでる最中に「コレなんて読めばいいんだ?」ってつっかかって集中出来ねェってのもあるかもな。伊東の例でいうと特に『為』とか『呉』とかか?まァ慣れちまえばそんなに違和感も無くなるんだろうけどよ。
そんで露骨表現な、俺としては露骨表現に『性器』は含まれねェんじゃねーかと思う。
チ○コ、マ○コ、ぺ○ス、ア○ル等の伏せ字無しっていうのが露骨表現だと判断すっかな。
勿論これは全部俺の個人の主観だからよ。人によって考え方が違うのは当然、俺が使う『小文字をカタカナ変換』が苦手って奴も居るだろうしな。お前の表現が好きだって奴もきっと居る。価値観の合う奴と出会えるのが一番だと思う。
お前がいい相手と会えるのを祈っとくぜ。
5 山崎退
皆と似てますけど…俺なりの意見を。
漢文使いさん自体には会った事無いんですけど、名の通り漢字ばっか…が漢文になるかなと俺は思います。「朱蓋開其飲」みたいに…あ、即興で、意味は「赤い蓋を開けてそれ(マヨネーズ)を飲み」です。
貴方のを見る限りでは大丈夫だと思いますよ。漢字の意味さえ合ってれば。
副長は舞台が江戸…と言いましたが、パロディに近いですし、無理に変換される方が読みにくいですね…って副長叩かないですみません!
まあ…俺みたいに「其」とか読めない人も居ます。読んでくれるのが前提なので…とは言っても趣味の世界。合う人を見つければ問題無いと。
露骨表現は…そうですね、明らかにそれと分かる名称は露骨かと。(チ×コ、肉ぼ×等)秘部は俺的に露骨には含んでません。そこはデリケートですから気になったら暈してお相手様に聞きます。
素敵な出会いがあると良いですね。
漢文使いさん自体には会った事無いんですけど、名の通り漢字ばっか…が漢文になるかなと俺は思います。「朱蓋開其飲」みたいに…あ、即興で、意味は「赤い蓋を開けてそれ(マヨネーズ)を飲み」です。
貴方のを見る限りでは大丈夫だと思いますよ。漢字の意味さえ合ってれば。
副長は舞台が江戸…と言いましたが、パロディに近いですし、無理に変換される方が読みにくいですね…って副長叩かないですみません!
まあ…俺みたいに「其」とか読めない人も居ます。読んでくれるのが前提なので…とは言っても趣味の世界。合う人を見つければ問題無いと。
露骨表現は…そうですね、明らかにそれと分かる名称は露骨かと。(チ×コ、肉ぼ×等)秘部は俺的に露骨には含んでません。そこはデリケートですから気になったら暈してお相手様に聞きます。
素敵な出会いがあると良いですね。
4 神楽
ハイハーイかぶき町の女王神楽様のお通りですヨー。
マヨの言う通り、二次元でも特にこの世界では非常用漢字を使う奴は少なくないアル。お前が前にいた世界と比べてどうとかは分かんねーけど、あくまで感覚として。
見慣れたせいもあるかもしれないけど、だから私もそれ位の漢字ならそこまで嫌悪もしないヨ。
漢文ロルはひらがなでいい所を漢字にする事もそうアルが、もう一つは助詞が無い文章。「が」とか「を」とか「に」とか省略して漢字ばっかり並べられるとさすがに読み辛いし音としても違和感を感じるネ。
「馬鹿」→「莫迦」みたいな、正しいんだけど普段あんま使わないよね的な漢字変換も然り。
雰囲気を重視するのもいい、でもそれを読むのは画面の向こうの平成を生きる生身の人間。そういう心配りは忘れちゃいけない事アルナ。何事もバランスが大事。
露骨表現の定義はそれで合ってると思うヨ、私も苦手で使わないからちゃんとは分からねーけどナ。性器は露骨には入らない…と私は思う、まぁ所謂俗語ってヤツが露骨表現に入るんじゃね?男性向けによく使われそうな表現とかナ。
私の意見もちょっと偏ってるかもしれない、あくまで一個人の趣向と意見だから不快に思った奴がいたらごめんヨ。
素敵なナリライフを送れるよう祈っといてやるアルぜ!
マヨの言う通り、二次元でも特にこの世界では非常用漢字を使う奴は少なくないアル。お前が前にいた世界と比べてどうとかは分かんねーけど、あくまで感覚として。
見慣れたせいもあるかもしれないけど、だから私もそれ位の漢字ならそこまで嫌悪もしないヨ。
漢文ロルはひらがなでいい所を漢字にする事もそうアルが、もう一つは助詞が無い文章。「が」とか「を」とか「に」とか省略して漢字ばっかり並べられるとさすがに読み辛いし音としても違和感を感じるネ。
「馬鹿」→「莫迦」みたいな、正しいんだけど普段あんま使わないよね的な漢字変換も然り。
雰囲気を重視するのもいい、でもそれを読むのは画面の向こうの平成を生きる生身の人間。そういう心配りは忘れちゃいけない事アルナ。何事もバランスが大事。
露骨表現の定義はそれで合ってると思うヨ、私も苦手で使わないからちゃんとは分からねーけどナ。性器は露骨には入らない…と私は思う、まぁ所謂俗語ってヤツが露骨表現に入るんじゃね?男性向けによく使われそうな表現とかナ。
私の意見もちょっと偏ってるかもしれない、あくまで一個人の趣向と意見だから不快に思った奴がいたらごめんヨ。
素敵なナリライフを送れるよう祈っといてやるアルぜ!
3 土方十四郎
伊東か。俺も少し気になったから返事させて貰うぜ。
俺なりの考えになるだろうが参考にして貰えりゃ幸だ。
まずは漢文についてだが、無理矢理変換にしているのが漢文だと考えている。例えば挨拶の、こんにちは、だったら普通は今日はになるが今日和とかいう表記が稀にある。「は」であって「わ」じゃねェし何でもかんでも漢字にすりゃ良いってモンじゃねぇ。キャラに因んで使えば良いと思うぜ。
括弧内露骨表現は伏せ字にしててもチ○コとかは不味いだろ、性器は多分ギリ大丈夫なんじゃねーか?後は肉棒だとか、オーブラートに包むならミルクとかそういう食い物系に例えたり
とまァあくまで俺の考えだ。
長く書きすぎたが、楽しいナリライフをおくれるよう祈ってんぜ。
俺なりの考えになるだろうが参考にして貰えりゃ幸だ。
まずは漢文についてだが、無理矢理変換にしているのが漢文だと考えている。例えば挨拶の、こんにちは、だったら普通は今日はになるが今日和とかいう表記が稀にある。「は」であって「わ」じゃねェし何でもかんでも漢字にすりゃ良いってモンじゃねぇ。キャラに因んで使えば良いと思うぜ。
括弧内露骨表現は伏せ字にしててもチ○コとかは不味いだろ、性器は多分ギリ大丈夫なんじゃねーか?後は肉棒だとか、オーブラートに包むならミルクとかそういう食い物系に例えたり
とまァあくまで俺の考えだ。
長く書きすぎたが、楽しいナリライフをおくれるよう祈ってんぜ。
2 土方十四郎
気になる話題だったから回答させてもらうぜ。
まず漢文について。
銀魂は舞台が江戸ということもあってか、俺の感覚としちゃあわりと漢文遣いも多いと思うぜ?
原作は別にそうでもねェが、和という舞台背景を考えて漢文を気にしてない奴も多いのかもな。
どこからが漢文かについてだが、俺は「日常生活では平仮名を使うところを漢字にしている。そしてそれを多用している」だと思っている。其、乍、なんかはまさにそうだな。
嫌われる理由としちゃ「漢字である必要性がない」「読みにくい」あたりか。極端に言えば、ギャル文字が嫌われんのと同じようなもんじゃねェかと思う。
露骨はやっぱりチ●コなんかの表現とか、生々しい擬音とかだと認識している。
まあ、判断が難しいから俺はお相手さんの表現に合わせちまうことが多いな。
伊東が言う通り感覚には個人差のあるもんだが、一意見として参考にしてくれや。
礼はマヨネーズでいいぞ。
まず漢文について。
銀魂は舞台が江戸ということもあってか、俺の感覚としちゃあわりと漢文遣いも多いと思うぜ?
原作は別にそうでもねェが、和という舞台背景を考えて漢文を気にしてない奴も多いのかもな。
どこからが漢文かについてだが、俺は「日常生活では平仮名を使うところを漢字にしている。そしてそれを多用している」だと思っている。其、乍、なんかはまさにそうだな。
嫌われる理由としちゃ「漢字である必要性がない」「読みにくい」あたりか。極端に言えば、ギャル文字が嫌われんのと同じようなもんじゃねェかと思う。
露骨はやっぱりチ●コなんかの表現とか、生々しい擬音とかだと認識している。
まあ、判断が難しいから俺はお相手さんの表現に合わせちまうことが多いな。
伊東が言う通り感覚には個人差のあるもんだが、一意見として参考にしてくれや。
礼はマヨネーズでいいぞ。